Mise à jour

Thanks to Daniel S. from Stockholm for this translation, and Mazel Tov for his baby.

Savon antiseptique

Hibiscrub 40 mg/ml (lösning för huddesinfektion). Finns på apoteket receptfritt.

Alcool 70% ou 90%

Etanol 70% (eller 90%) (finns som 0.250 eller 1 litersflaskor). Finns på apoteket men är receptbelagt!

Eau oxygčnée 10 volumes

Apotekets Väteperoxidlösning 3% (300 ml). Receptfritt.

Compresses stériles en fil de coton (7,5x7,5 et 10x10 cm)

Steril kompress 60 st (7x10 cm) – INTE nonwoven! Finns på apoteket.

Coton 100 grammes

Bomull 100 gram. Finns på apoteket.

Pevaryl p oudre

Pevaryl powder

Langes carrés en tissu de cotton

6 stycken tygblöjor. Finns t ex på Babyland.

Une bassine ā tout faire sous la table

En bunke eller skål att lägga använda saker i och skölja händerna över.

Tulle gras une petite boite

Jelonet (10x10 cm). Finns receptfritt på apoteket.

Une petite table, sur laquelle l’opérateur dispose ses instruments.

Ett litet bord där moheln kan lägga sina instrument och tillbehör.

Eau et 6 sucres

Sockervatten. 6 eller fler sockerbitar lösta i ett kosher glas med vatten.

Un coussin sur lequel l’enfant sera maintenu.

En kudde som barnet kan ligga på.

Chaise de circoncision (fauteuil haut, dit fauteuil du Prophčte Elie) que l’on disposera ā proximité d'une fenętre ou d'une lampe.

Eliyahus stol. En stadig stol placerad nära ett fönster eller intill en lampa.

Verres

3 kosher glas eller bägare.

Un Talith pour le pčre du bébé et pour celui qui maintient l'enfant (“Sandak”).

En talit till barnets pappa och en talit till den som håller barnet under omskärelsen, Sandak.

Bonnet ou calotte pour bébé, et toute l'assistance

En kippa eller mössa till barnet och till alla närvarande vid omskärelsen.

La loi suédoise oblige le recours ā une anesthésie. Je vous recommande pour cela la crčme EMLA.

Svensk lag kräver att barnet får någon form av anestesi vid omskärelse. Jag föreslår att Ni införskaffar EMLA-kräm. Finns receptfritt på apoteket.

En cas de voyage en avion, prévoir bistouri jetable à usage unique (lame de type 23)

En cas de voyage en avion, la reservation doit se faire au nom de Henri Altabé

In case I should travel by plane, I am obliged to check my instruments. Make provision for the case it wouldn't arrive in time: Disposable scalpel with surgical blade.

In case of flight travel, reservation should be on my civil name Henri ALTABE
contacter Aharon Altabé
www.milah.fr